Sound Gallery ブログ

吉祥寺のオーディオ機器とNana Mouskouriのレコード・CD専門店ブログ。

NANA MOUSKOURI “オール・スルー・ザ・ナイト”

f:id:soundgallery:20191117121722j:plain

NANA MOUSKOURI “オール・スルー・ザ・ナイト”

写真は、アルバム・タイトルNANA MOUSKOURI/NANA’S BOOK OF SONGS≫(FONTANA 9299 227 1974 ENGLAND)の洋盤LPの表面です。本LPは、スタンダードな名曲を中心に、ナナが愛を込めてしみじみと唄い聞かせてくれる英語歌詞によるアルバムです。日本にては、同様の邦盤LPが、≪谷間に三つの鐘が鳴る/ナナ・ムスクーリ(FONTANA SFX-6036 1975)として発売されています。

オール・スルー・ザ・ナイト

今回は、本LPに収められている≪オール・スルー・ザ・ナイト≫を紹介致します。この曲は、伝統的なウェールズ民謡で、邦題名は≪夜もすがら≫(一晩中・夜通しの意)として知られています。ウェールズ語の原詩は1863年ウェールズ民謡の収集家で詩人でもあったセイリオッグ(John Ceiriog Hughes)により書かれた、讃美歌のような唄です。英語版の歌詞は、子守唄風の内容のものや様々なバージョンがあります。ナナは、一番目と二番目の歌詞をプライスとジョーンズ(A.G.Prys-Jones)による英語歌詞で、三番目はウェールズ語の原詩で、<美しい夜の調べ>を唄います。

オール・スルー・ザ・ナイト ALL THROUGH THE NIGHT(Ar Hyd y Nos)

空のすべての星は 歌っています
夜を通して(夜もすがら)
鳴り響く荘厳な音楽を 聞きましょう
夜を通して(夜もすがら)
甘い優美な 大空の歌
平和で潔らかな国に訪れる
そう! 暗闇は光明へ導いてくれるのです
夜を通して(夜もすがら)


ご覧なさい 愛しい人 微笑んでいる星たちを
夜を通して(夜もすがら)
明るさ 和らかさ そして欺瞞
地球の暗い苦しみ
たとえ時が 悲しみと苦しみをもたらしたとしても
信頼を分かち合うことが出来るのです
私達はお互いに 美しい明日に向かって
夜を通して(夜もすがら)


きらめく星は皆言っている
夜もすがら
「光栄の国への道はここにある」
夜もすがら
暗黒は異なる光であり
天の家族の 実際の美を
孤独の中で示している
夜もすがら

ナナは、ピーター・ナイト伴奏指揮による美しいメロディに乗って、夜空に輝く星に託した人々の<祈り>を、詩情を込めて切々と唄います。