Sound Gallery ブログ

吉祥寺のオーディオ機器とNana Mouskouriのレコード・CD専門店ブログ。

NANA MOUSKOURI “子守唄”

f:id:soundgallery:20200223143558j:plain

NANA MOUSKOURI “子守唄”

写真上は、アルバム・タイトルアヴェ・マリア~母と子のアリア≫PHILIPS 28PP-136 1987)の邦盤LPの表面、写真下はその裏面です。このLPは、ナナが過去に録音したイギリス、フランス、スペインの民謡と古くから伝わるクラシカル・アリアの名歌18篇が収められたベスト・アルバムです。暖かく澄みわたるナナの名唱が、やすらぎと愛を伝えてくれます。

f:id:soundgallery:20200223143724j:plain

子守唄

今回は、本LPに収められている≪子守唄≫を紹介致します。この曲は、イギリスのウェールズ地方に伝わる民謡(子守唄)で、ウェールズ語の歌詞は民族学者であったロバート・ブライアンが1904年に付けたもので、クリスマス・ソングとしても唄われるそうです。原題のシオ・ガーン(SUO GAN)はウェールズ語≪子守唄≫のこと、日本では≪ウェールズ地方の子守唄≫として知られています。ナナは、最初に歌詞の第1節をウェールズ語の原詩で、次に翻訳の英語歌詞で、《愛しい我が子に対する一途な想い》を唄っております。

子守唄 LULLABY “SUO GAN” 対訳;ドロシー・ブリトン

ママの胸で眠れ 坊や
心地よくて 暖かい
抱き締めるのは ママの腕よ
ママの愛は まことの愛
誰もお前を邪魔しない
眠りを乱すこともない
静かに眠れ 愛しい子よ
ママの優しい胸の上で


ママの胸で眠れ 坊や
心地よくて 暖かい
抱き締めるのは ママの腕よ
ママの愛は まことの愛
誰もお前を邪魔しない 
眠りを乱すこともない
静かに眠れ 愛しい子よ
ママの優しい胸の上で

ナナは、アラン・ゴラゲール編曲・指揮による美しいメロディーの伴奏に乗って、坊やに「安心してお休みなさい」と優しく語り掛けます。