NANA MOUSKOURI “老水夫の願い”
写真上は、アルバム・タイトル≪私のアテネ/ナナ・ムスクーリ≫(PHILIPS 28PP-5002 1984)の邦盤LPの表面です。写真下はLP見開きのスナップ写真です。このLPは、曲目の全てがギリシャ語で唄われているギリシャの曲であり、ギリシャが母国である彼女の歌の本質と醍醐味を、たっぷりと味合うことが出来るアルバムに仕上がっています。ベテラン歌手の域に達したナナが、初心に立ち戻って祖国の歌を取り上げました。
老水夫の願い
今回は、本LPに収められている≪老水夫の願い≫を紹介致します。この曲は、ナナの恩師であるギリシャの作曲家であるマノス・ハジダキスが作曲し、ギリシャの詩人であり作詞家であるイアコヴォス・カンバネリスによる歌で、老水夫のかなわぬ願いが、白いカモメに託して綴られております。ナナは、ギリシャ的な詩情にあふれたこの一編を、エキゾティシズム漂うギリシャのメロディーに乗って唄います。
老水夫の願い NAFTI YERO-NAFTI
白いカモメが 夢をかなえて
私の夢を持って飛んでお行き
銀の覆いを着けた
金のオール持つ白いカモメよ
水夫よ 老水夫よ
壊れかけのオールの着いた船は もう役に立たない
私のすべての喜びは あなたに捧げます
老水夫の船は役に立たない 幸運を祈る
水夫よ 老水夫よ
壊れかけのオールの着いた船は もう役に立たない
私のすべての喜びは あなたに捧げます
老水夫の船は役に立たない 幸運を祈る
ナナは、ギリシャ色が満載なメロディー・ラインに乗って、老水夫の切ない想いを<あなた>に語り掛けていきます。