NANA MOUSKOURI “優しい人”
写真上は、アルバム・タイトル≪ナナ・ムスクーリ/ギリシャを歌う MES PLUS BELLES CHANSONS GRECQUES≫(PHILIPS FDX-378 1978)の邦盤LPの表面、写真下も同じアルバム・タイトル(FONTANA SFX-6004 1974)の邦盤LPの表面です。本LPは、ナナがその本領を発揮した、記念すべき素晴らしいアルバムです。彼女が唄うのは生まれ故郷ギリシャの歌で、作曲者はギリシャの2大作曲家であるマノス・ハジダキスとミキス・テオドラキスの作品が収められており、異国情緒あふれるアルバムです。
優しい人
今回は、本LPに収められている≪優しい人≫を紹介致します。この曲は、ギリシャの音楽家と言われクラシック、オペラ、バレエからポピュラー音楽、映画音楽と幅広い分野で作曲活動を行ったミキス・テオドラキスが作曲し、ギリシャの詩人でもありギリシャレジスタンスのメンバーとして活動したヤニス・リッツォスが作詞したギリシャの歌です。英題は≪YOU WERE GOOD≫として紹介されており、〈優しい人〉を待ちわびる乙女の想いを綴ったもので、ナナの若い頃の元気で溌剌とした唄声が楽しめます。
優しい人 ISSOUN KALOS
貴方は素晴らしく
そしてスウィートな人
全ての優しさと甘いキッスを持っている貴方
風が甘い匂いを漂わせる花園
そんな素敵なキッス
軽やかな足どり
軽やかな足どり
まるで若鹿のように
貴方は金色に輝きながら
貴方は金色に輝きながら
私達の戸口に立った
どうやって貴方は
真暗で何も見えない道を
私達の家へ帰って来たのかしら
私は何も
貴方の事について聞かなかった
私は何も
貴方の事について聞かなかった
だから何も出来ない
私の唇はほてり
私の唇はほてり
そして私は水の傍に居る
ラララ・・・・ラララ・・・・・
ナナは、ギリシャ色が満載なエキゾティシズム漂うメロディー・ラインに乗って、〈優しい人〉への切ない想いを語り掛けていきます。